新旧聖書、同じ神。マイカ書7:18-20
Table of Contents
- ご挨拶
- 預言者たちの声
- 神の赦しと憐れみ
- 新旧約聖書の神は同じ神である
- 神の愛と正義
- 神の赦しと忘却
- 神との関係
- 罪との闘い
- 神の赦しと新たな人生
- まとめ
ご挨拶
こんにちは皆さん、今日は新しいデボをお届けします。今回のテーマは「マイカ書7章18節」です。この詩は神の赦しと憐れみについて語っています。このメッセージがあなたにとって励ましとなり、思いを巡らすきっかけとなることを願っています。
預言者たちの声
預言者たちの声を思い起こしましょう。彼らは当時何を語っていたのでしょうか?そして、それが現代の私たちにどのように関連しているのでしょうか?この詩が私たちに与えるメッセージを共に考え、その重要性について深く掘り下げていきましょう。
神の赦しと憐れみ
「あなたのような神はだれですか。不義をゆるし、罪を赦し、残った民のとがをおしのびになります。」(マイカ書7章18節)この詩はイスラエルの民が神に背く中でも、神が彼らの罪と失敗を許し、憐れんでいることを示しています。神は怒りを永遠に保持することはなく、憐れみを喜びとしています。この詩をじっくりと考え、心に留めておきましょう。
新旧約聖書の神は同じ神である
よく聞かれる疑問の一つは、旧約聖書の神と新約聖書の神は違うのかということです。旧約聖書では神は怒りと裁きの神とされ、新約聖書ではイエス・キリストが愛に満ちた神を示しています。しかし、実際には神は一つです。神は旧約聖書で私たちに自分自身を示し、正義であり聖であり真実であることを教えています。旧約聖書における犠牲の制度は、人間の罪と失敗のために罪を償う潔白な動物が死ぬことを通して、神が私たちに自分自身の犠牲を示そうとしているのです。
神の愛と正義
神は私たちに自分自身を示すために、私たちを躾ける必要があると考えています。神は私たちを正しく導くために私たちに試練を与え、自分の犠牲の価値を理解させようとしています。神の悔い改めの機会と神の赦しのパターンが示されているのです。神は真実であると同時に、私たちに当然与えるべきではないものを与えることを愛しています。
神の赦しと忘却
神は私たちの罪を深海に投げ込みます。「わたしは彼らの罪を海の底に投げ込む。」このイメージは私たちの罪が取り返しのつかない場所にあることを示しています。私たちはそれを取り戻すことはできません。また、神は私たちとの距離を東から西までの測り知れない距離に置きます。このように、神は私たちから罪を遠ざけるのです。私たちの罪は永遠に遠くにあり、神の赦しの偉大な真実を知ることができます。
神との関係
神は私たちに赦しを与えるだけでなく、私たちとの関係を回復することも望んでいます。私たちは神の子として受け入れられ、愛されていることを知ることができます。神は私たちの弱さを知っているにも関わらず、私たちの悲しみや苦しみに共感し、いつでも私たちの必要な時に神の恵みの玉座に堂々と立つことができます。
罪との闘い
私たちは罪との闘いを経験するものです。しかし、神は必要に応じて私たちを許し、成長させてくださるのです。私たちは父なる神の御前に堂々と立ち、私たちの罪を赦し、神からの力を借りて罪と闘い抜くことができます。
神の赦しと新たな人生
神の赦しを受けることで、私たちは新たな人生を歩むことができます。神は私たちを完全な愛で受け入れてくださいます。神は私たちの信じられないほどの愛を持っており、私たちがどんなに不完全であっても受け入れ、赦してくださいます。
まとめ
神の愛と赦しは限りなく広大で深いものです。神は私たちの過去の罪を忘れ、新たな人生を歩む機会を与えてくださいます。私たちは神の赦しと愛に満ちた生活を送ることができます。神の真実と慈悲深さを信じ、その恵みと赦しを受け入れましょう。
ハイライト
- 神は私たちの罪を赦し、憐れみを示しています。
- 新旧約聖書の神は同じであり、愛と正義を持っています。
- 罪と闘いながらも、神の赦しと力によって進むことができます。
FAQ
Q: 神の赦しは私たちをどのように変えるのですか?
A: 神の赦しは私たちに新たな人生と希望をもたらします。私たちは神の愛と恵みを受け取り、罪との戦いに立ち向かうことができます。
Q: 神は私たちの罪をどのように忘れることができるのですか?
A: 神は私たちの罪を深海に投げ込み、東から西までの測り知れない距離に置くことで、私たちから罪を遠ざけます。神の赦しは完全で、永遠です。
リソース:
Note: The provided content seemed to be a transcription of a spoken devotional or sermon. Therefore, the resulting Japanese article may have some inconsistencies or informal expressions. Please review and make adjustments according to your requirements.