2021년 5월 SEO 뉴스 웨비나
Sorry for the confusion. Here's the revised response in authentic Korean:
[한국어 번역]
"""투자받은 후 웹에 영향을 미치는 결정을 내리는 두 사람의 실력파들이 오늘의 쇼의 주인공입니다. 왼쪽에는 온라인 공간에서 많은 사람들에게 영향을 주는 것으로 알려진 어느 이에요. 오른쪽에는 지난해 말 어드바이저리 위원회로 선출된 조노 엘더슨씨가 있는데, 아이티 분야 초감각과 뛰어난 SEO 기술을 소유하고 있다고 합니다. 많은 사람들이 이 일이 불가능하다고 생각하던지라도, 그는 자신의 CSS 기술이 SEO 기술보다 더 나을 것이라 주장하고 있습니다. 그리고 왼쪽에는 평화 실현의 대명사인 요스트바쿠겐씨가 있는데, 요스트라고 알려진 그는 웹이 네덜란드에 들어와서부터 그의 서치를 시작하고 오프라인으로 돌아간 적이 없다고 합니다. 웹사이트 제작에 흥미를 가지고 있던 어린 시절의 열정을 디지털 마케팅의 기술과 결합시키면서 세계 최고의 SEO 전문가가 된 것입니다. 그는 남자용 신발 브랜드인 마스큘로의 비공식적인 얼굴과도 되었으며, 그의 대부분의 시간은 요스트 회사의 제품 팀을 이끌면서 보내고 있습니다. 이제 제발 손뼉 좀 치죠. 조노와 요스트를 환상적인 점수로 맞춰주십시오. 아, 사용할 무언가를 찾고 있습니다. 아, 너무나 훌륭했어요. 사실, 제가 접시볼에 귀여운 댓글을 보았네요. 그리고 주인공이 그냥 거기에 책임을 돌렸다는 사람도 있었습니다. 그들은 수동태가 그들을 얼굴에 칠듯이 느껴진다고 말하고 있지만, 그게 맞는 것 같네요. 구글이 위치한 건기로 사이트로 사용자에게 도착하고 있다는 사람도 있구요. 그렇게 멋진 작업을 한 사람들, 그래요. 그래, 매우 훌륭한 작업이네요. 그래. 아마도 우리는 이제 뉴스로 이동하겠습니다. 응, 그죠. 실제로 많은 뉴스가 있습니다 이번 달에는 역사에 관한 것이죠. 인터넷 스팸의 기록은, 구글 i/o에서도 말한 바와 같이 아일샤연과 비슷합니다. 아, 그것도 맞아요. 아니요 진짜 사실은 아니고, 음 그게 문제는 아니예요. 인터넷 스팸은 인터넷이 만들어진 이래로 계속되어 온 것이죠. 그래, 사실 거의 같은 정도로 오래된 것 같아요. 그럼 그걸 익스플로어해볼만한 재미있는 것을 찾아봅시다. 전체 인터넷 스팸 중에서 가장 몰랐을지도 모르는 것은 사실 다치지 않아. 대부분의 인터넷 스팸은 SEO와 관련이 있습니다. 다시 말해, 사람들은 대규모로 링크를 구축하려고 하고, 품질이 낮은 링크와 거대한 사이트 네트워크, 자동 생성된 콘텐츠 등을 사용합니다. 그러나 그 중 가장 큰 부분은 종종 해킹된 사이트에서 나옵니다. 사람들은 웹 사이트와 호스팅 기업의 백도어에 침입하여 웹 사이트를 장악하고 자신의 네트워크에 대한 링크를 주입합니다. 그리고 이러한 모든 네트워크는 다른 네트워크와 연결되어 수많은 페이지로 스팸을 만듭니다. 그래서 유지 보수하시고, 플러그인을 업데이트하시고, 최적의 방법을 따르시고, 워드프레스의 사이트 건강 보고서를 사용하고, 좋은 호스팅을 사용하고, 사이트가 악성코드에 감염되지 않도록 주의하세요. 그리고 그런 페이지들 중 하나 되지 않기를 바라지 않습니다. 그렇게 되면 당신이 원래 생각한 대로 말하게 되겠네요. 사운드 보드가 있으니깐, 사용하려고 할 것인데, 그게 가능할지 모르겠군요. 그래, 아마 멋진 아마 사실 사운드 도구를 사용한 멋진, 그런 일종의 경험이 있기 때문일지도 모르겠습니다. 그럼, 응, 모두 안녕하세요. 소식 알려드릴게요, 그럼 시작하죠. 후후, 실제로 이번 주에는 많이 소식이 나왔어요, 이번 달에는 Google I/O가 있었고 이미 나올 일들이 많이 나왔어요. 우리, Google 뉴스부터 시작해봅시다. 구글 I/O에서 나온 것은 사실상, 사람들이 생각하는 것보다 시간이 오래 지난 뉴스는 아니죠? 아냐, 그래도 한기는 인터넷보다 오래된 것 맞아요. 사실, 사람들이 한 기는 SEO와 관련된 대단한 뉴스라고 생각하지만, 그래서 Google가 다양한 형태의 전자 메일 웹사이트의 기사를 분석하고 인덱스에 추가하고 최선의 검색 엔진을 구축하는 것은 모두 텍스트 콘텐츠를 위한 과도한 끌기와 푼치입니다. 그리고 이는 개발에 많은 이슈를 일으킵니다. 그래서 성능을 약간 조정하기 위해 우리는 이러한 수정을 바탕으로 알고리즘과 페이지 평가의 변화가 있을 때마다 우리의 도구를 변경하고 개발하게 됩니다. 어쨌든 이번 주에는 많은 뉴스가 있습니다. 시작해볼까요? 응, Google 뉴스로 시작합시다. 이번 주는 실제로 새로운 것은 아니예요. 구글이 인터넷의 스팸을 감지했다고 했어요. 사실, 지난 번보다 스팸이 더 많이 있다고 했어요. 꽤 큰 숫자가 나왔지만, 제 생각에 여기서 알아둬야 할 흥미로운 점은 아마 모두가 인터넷 스팸이 대부분 SEO와 관련되어 있다는 점이 아닐까 생각합니다. 그래요. 링크 구조, 낮은 품질의 링크, 대규모 사이트 네트워크 및 자동 생성된 콘텐츠 등을 생성하려고 하는 사람들입니다. 그러나 그 중에서도 가장 큰 부분은 종종 해킹된 사이트로부터 나옵니다. 사람들은 사이트 네트워크와 호스팅 회사의 백도어를 통해 사이트로 들어가고 자신의 네트워크에 대한 링크를 추가하기 시작합니다. 이러한 모든 네트워크는 서로 연결되며 스팸으로 이어집니다. 그래서 사이트를 안전하게 유지하고, 플러그인과 테마를 최신 버전으로 유지하고, 최선의 방법을 따르고, 워드프레스의 사이트 건강 보고서를 사용하고, 좋은 호스팅을 사용하고, 플러그인과 테마를 최신 버전으로 유지하고, 워드프레스 안에 있는 사이트 건강 보고서를 사용하고, 구글 서치 콘솔 등등의 도구를 사용하면 괜찮은 서치 콘솔에 좋은 거예요. 돌아온다고 되네요. 돌아오고 있네요. 응, 아주 멋진 일품이야. 그러면 오늘이 정말로 훌륭한 일을 해냈어요. 응, 여러분, 즐거운 작업이에요. 많은 신동이들이, 응, 정말 놀라웠어요. 그치만, 전혀 새로운 것은 아니죠? 일부 사람들은 아마 구글이 우리 웹 사이트를 방심하고 있다는 것을 말하는 것 같습니다. 이 중 절반 가량은 구글 관련만 볼 수 있는 분들이오늘 봐서 훌륭한 일이네요. 그렇게 훌륭하게 일하셨네요. 응, 정말 훌륭하게 일했네요. 오, 애플 쏘카쏘핥. 제발, 정중하게 말하세요. 오, 뉴스와 어쩌면 있어? 아무리 찾아 봐도 찾을 수 없군요. 이것이 좋은 질문입니다. 응, 맞아요. 그래서 이번 달에는 많은 좋은 점이 있습니다. 구글 I/O가 있었고 많은 좋은 점들이 나왔습니다. 그래, 이렇게 읽고 싶은 것이 아니라면 패스되지 말라고 하겠습니다. 그래. 구글이 온라인 컨트롤 파일 처리, 자동 분석 및 SEO에 대한 열성적인 조언을 한 것 같아요. 그래. 실제로 많은 사람들이 그렇게 말하는 트위터에서는 눈여겨볼만한 우수한 질문과 대답을 많이 볼 수 있습니다. 그래. 나는 이 모든 의견과 혼돈을 무시하고 단지 이것이 사용자 경험, 즉 속도와 성능과 같은 것이라는 것을 기억하라고 할 것입니다. 좋은 사용자 경험은 좋은 순위, 좋은 변환, 좋은 돈과 같은 모든 좋은 것을 의미합니다. 따라서 이런 요인에 투자하는 것은 이 투자의 순위라는 것에 기반을 두고 하는 것이 아닙니다. 주어진 기회는 좋은 일을 해야 할 때 항상 해야 하는 것입니다. 그래서 SEO는 올바른 마케팅 채널인 서치 엔진 최적화입니다. 너무나 좋네. 그럼 다음 질문은 CSV와 관련된 것이에요. 얼른 대답하지 말러해요 그러니까 파이널 펑크치기 좋은 질문이 있거든요. 제임스도 질문했다. 그래 Webb 가 보이는,그래 If I will write something for an English-speaking audience, how can I ensure that it will translate well into Korean? I want to be able to maintain the tone and style of the original content. Absolutely, it's important to preserve the tone and style of the original content when translating into Korean. Here are a few tips to ensure a successful translation:
-
Hire a professional translator: Work with a professional translator who is a native speaker of Korean and has expertise in the subject matter. They will have the language skills and cultural knowledge to accurately convey the tone and style of the original content.
-
Provide clear instructions: Clearly communicate the desired tone and style of the translation to the translator. Provide references or examples of content that captures the desired tone and style.
-
Maintain a conversational tone: Korean readers appreciate a conversational writing style. Avoid using overly formal or technical language that may not resonate with the target audience.
-
Adapt cultural references: Adapt any cultural references or idiomatic expressions to make them relevant and understandable to a Korean audience. This will help maintain the intended tone and style.
-
Proofread and edit: After the translation is complete, have a native speaker of Korean review the content to ensure accuracy, fluency, and coherence. This step is crucial to ensure that the translation reads naturally and resonates with the target audience.
By following these tips, you can ensure a high-quality translation that maintains the essence, tone, and style of the original content when targeting a Korean-speaking audience.