A Tribo que Amaldiçoava Demais - a linguística por trás dos tabus oceânicos
Tabela de Conteúdos:
- Introdução
- A Ilha dos Palavrões
- Comunicação Não-Verbal
- A Experiência na Ilha
- Linguagem dos Kwaio
- 5.1 As Palavras Tabus
- 5.2 Substituição das Palavras Tabus
- 5.3 Evolução da Língua Kwaio
- Tabus e Palavrões em Outras Línguas
- Conclusão
- Destaques
- Perguntas Frequentes
🏝️ A Ilha dos Palavrões: Explorando a Língua Tabu de Malaita
Você fala palavrões como um marinheiro? Está ficando sem palavras ofensivas? Bem, eu tenho um destino para a sua lista de desejos: uma ilha onde qualquer palavra pode ser uma palavra ofensiva.
Introdução
Chegou a hora das férias. Este ano, esqueça as antigas catedrais ou arranha-céus. Você quer uma aventura real. Então você junta meticulosamente uma canoa seguindo a antiga habilidade oceânica e parte diretamente para o meio de sei-lá-onde no Pacífico Sul. O lugar onde você desembarca pode ser sei-lá-onde para VOCÊ... ahem, para os locais é Malaita, uma das Ilhas Salomão.
A Ilha dos Palavrões
Você coloca a mão no bolso de trás para pegar aquele livro de frases úmidas dos Mares do Sul que você trouxe consigo, mas suas palavras em francês, taitiano, tonganês e samoano só lhe rendem olhares vazios. Mas as pessoas inteligentes sabem exatamente o que fazer quando as palavras falham: apontam e grunhem. Comunicação não-verbal. Em um dia, você já domina palavras básicas para iguarias como vísceras de porco (mmm!) e palavras para necessidades básicas como abrigo e sono. Você está preparado. Ou será que não está?
A Experiência na Ilha
No dia seguinte, você fica com muita fome. Reúne coragem para pedir mais daquelas tenras vísceras de porco. Seus novos anfitriões entendem com empatia. Claramente, se os olhos pudessem falar, esses olhos estariam dizendo: "Sim! Vamos! Vamos caminhar por milhas através da selva quente juntos!" E os seus responderiam: "Por favor! Por todos os meios!" Então eles te levam para uma nova aldeia. Acho que eles estavam sem vísceras de porco e precisavam falar com seus fornecedores? Sem problemas. Quero dizer, com certeza ESTE rosto sabe onde você pode encontrar um prato cheio de entranhas deliciosas. Parece tão... amigável!
"Oge 'eboo?" GASP! Meu amigo, o que você fez? Bem, claramente você cruzou uma linha. Felizmente, você está inscrito na NativLang. Somos como um seguro para suas emergências linguísticas. E mais felizmente ainda, você não é o primeiro estrangeiro desavisado a chegar nessas terras. Na década de 1960, o antropólogo Roger Keesing viveu com os Kwaio. Ah sim, estes são os Kwaio. Diga oi! E eles falam, uh, bem, Kwaio. Keesing descobriu algo estranho sobre a língua deles. Veja, os Kwaio realmente respeitam seus ancestrais. Existe todo um sistema de respeito. Você poderia chamar de abate de porcos. Eles chamam isso de fo'ota, "oferta". Quando anciãos importantes morrem, eles têm a chance de se tornarem super-ancestrais, um adalo. E isso é incrível, porque então seus netos adultos ou bisnetos têm que criar porcos fo'ota para serem sacrificados em seu nome. Bem, não exatamente em seu nome. Veja, essa é a coisa. A palavra raiz no nome do adalo pode se tornar abu, tabu. Se os descendentes do adalo decidirem fa'aabua (reforçar esse tabu), se torna ofensivo pronunciar essa palavra na presença deles. Como você se atreve! Se alguém quiser falar sobre você ou seu porco fo'ota, eles precisam usar seu nome de fo'ota, um apelido sagrado para o adalo. Entendeu? Bem, se isso for muito simples e você desejar que a etiqueta Kwaio tivesse camadas mais complexas e nuanciadas que isso, você venceu! Porque esses apelidos de fo'ota, que as pessoas usam para honrar os mortos sem violar o tabu, bem, às vezes eles também se tornam tabus. E agora o porco precisa de um novo apelido para o apelido tabu de que ele precisava porque o nome original era tabu. Hhh. O resultado é que os Kwaio têm alguns tabus sérios acontecendo, especialmente porque a maioria dos nomes Kwaio é composta por palavras bastante úteis e básicas. Na época de Keesing, ele percebeu que "briga", "peixe" e "dinheiro" estavam entre as cinco palavras mais usadas tanto em nomes masculinos quanto femininos. E uma vez, durante uma caminhada até uma nova aldeia, seus anfitriões Kwaio o avisaram casualmente: "Ah, aliás, enquanto estivermos lá, nunca diga folia, xu 'i ou ele." E "ele", essa é a palavra para fogo!
Linguagem dos Kwaio
Quando você quebra um tabu e está cara a cara com aqueles olhares sombrios dos anciãos da aldeia, só há uma coisa a fazer: acertar as coisas. O fantasma dos Kwaio do passado exige um porco de sacrifício por sua insolência. Mas, se você estiver com pouco porco, um pouco de dinheiro pode resolver isso muito bem. Com certeza, se eles estão vivendo em uma ilha, mas proibindo palavras como peixe, eles ainda precisam de alguma forma de falar sobre o peixe. Então, como eles substituem palavras tabus?
5.1 As Palavras Tabus
Às vezes, eles modificam a pronúncia até que ela soe diferente o suficiente, como mudar a palavra para "seco" de 'age para 'axe. Ou eles roubam vocabulário de um dialeto próximo. Foi assim que "fogo", ele, foi substituído por dunga, a palavra Kwaio Ocidental para fogo. Existem até descrições completas, como 'afe "esposa" se tornando noni naa wane "mulher de um homem".
5.2 Substituição das Palavras Tabus
Mas, geralmente, eles substituem por uma palavra que significa algo semelhante. Suficientemente semelhante. Como "vísceras de porco" que vai de oge 'eboo "estômago do porco" para 'ubule 'e boo "interior do porco".
5.3 Evolução da Língua Kwaio
E voltamos ao ponto em que essa jornada começou: as vísceras de porco. Exatamente a informação que você precisava para evitar esse erro cultural. Sabe, aquele em que você exigiu comida, foi para a próxima cidade e começou a xingar os locais? Bom trabalho. Os Kwaio não estão sozinhos nisso. Eles se encaixam em outras línguas oceânicas. Então, acho que não se surpreenda quando folhear seu dicionário oceânico e ver palavras riscadas, tipo "Sim, uh, não diga mais isso... é tabu." Mas isso levanta algumas questões linguísticas. Como esse tabu de nomear os mortos se encaixa com termos tabus, palavrões e palavras ofensivas em outras línguas? "Tabu" é um fenômeno mais amplo e geral? Além disso, se as palavras estão sendo substituídas com tanta frequência em Kwaio, isso muda a rapidez com que as línguas, como o Kwaio, evoluem ao longo do tempo?
Conclusão
Portanto, se você está viajando para as profundezas da Oceania, leve um dicionário atualizado. Claro, se você quiser improvisar, basta carregar muitos porcos. Ou dinheiro. Obrigado por aprender comigo, você é um verdadeiro adalo! Fique por aqui e inscreva-se para aprender mais idiomas.
Destaques:
- A Ilha dos Palavrões na Ilha de Malaita.
- A comunicação não-verbal na interação com os Kwaio.
- Os tabus linguísticos e a língua Kwaio.
- A substituição das palavras tabus.
- A evolução da língua Kwaio ao longo do tempo.
Perguntas Frequentes:
Q: Quais são as palavras tabus para os Kwaio?
A: As palavras tabus dos Kwaio incluem "fogo", "peixe" e "dinheiro", entre outras.
Q: Como as palavras tabus são substituídas na língua Kwaio?
A: As palavras tabus são substituídas por palavras semelhantes em significado ou por palavras pronunciadas de forma ligeiramente diferente.
Q: O tabu de nomear os mortos é comum em outras línguas?
A: O tabu de nomear os mortos é um fenômeno presente em outras línguas, embora possa variar em sua forma e intensidade.