Sinta a dor e conheça o verdadeiro significado da paz
Table of Contents
- Introdução 🌟
- Aprendendo palavras básicas em Japonês 🇯🇵
- A palavra "itami" e a partícula "o"
- Os verbos "kanjiru" e "kangaeru"
- O verbo "ukeireru"
- O verbo "shiru" e a partícula "no"
- A palavra "mono" e a partícula "no"
- O verbo "wakaranai"
- Compreendendo a frase "Itami o kanjiro, itami o kangaero, itami o ukeire, itami o shiranu mono" 💭
- A interpretação da ação de "sentir dor"
- A interpretação da ação de "refletir sobre a dor"
- A interpretação da ação de "aceitar a dor"
- A interpretação da ação de "não sentir dor"
- A interpretação da ação dos "que não conhecem a dor"
- A interpretação da ação de "não compreender a verdadeira paz"
- Conclusão ✨
Introdução 🌟
Bem-vindo(a) ao canal de lições de japonês do anime, e hoje nós iremos aprender japonês com uma citação do personagem Pain, do anime Naruto. Quando Pain destrói a Vila de Konoha, é dito "itami o kanjiro". Vamos analisar essa frase palavra por palavra.
Aprendendo palavras básicas em Japonês 🇯🇵
A palavra "itami" e a partícula "o"
A palavra "itami" significa "dor", e a partícula "o" indica que a palavra anterior ("itami" neste caso) é o objeto do verbo seguinte. Portanto, todas as frases começam com "itami o" e os verbos que indicam ação contra a dor vêm a seguir.
Os verbos "kanjiru" e "kangaeru"
O primeiro verbo é "kanjiru", que significa "sentir". Quando um verbo é conjugado para o formato "o", ele se transforma em uma forma imperativa. Portanto, a primeira frase "kanjiro" significa "sinta a dor".
O segundo verbo é "kangaeru", que significa "refletir" ou "contemplar". Assim como o verbo anterior, ele é conjugado para a forma imperativa, resultando na frase "kangaero", que significa "reflita sobre a dor".
O verbo "ukeireru"
O terceiro verbo é "ukeireru", que significa "aceitar". Da mesma forma que os verbos anteriores, a forma "o" também o transforma em uma forma imperativa. Portanto, a terceira frase "ukeire" significa "aceite a dor".
O verbo "shiru" e a partícula "no"
O último verbo é "shiru", que significa "não". Ele é conjugado para a forma negativa através da adição do sufixo "nu". Combinado com a partícula "o" e a frase anterior, temos "shiranu mono", que significa "aqueles que não conhecem a dor".
A palavra "mono" e a partícula "no"
A palavra "mono" é um substantivo que, quando combinado com outra palavra modificadora, expressa um tipo de pessoa. Por exemplo, quando combinado com a palavra "baka", que significa "idiota", forma-se uma expressão composta que significa "pessoa idiota". Nesse caso, a palavra modificadora é a frase anterior "shiranu mono", resultando em "aqueles que não conhecem a dor".
O verbo "wakaranai"
O último verbo é "wakaranai", que significa "não entender". Ele também é conjugado da mesma forma que os verbos anteriores, formando a frase "wakaranai". Combinado com a frase anterior, temos "itami o shiranu mono ni" que significa "a verdadeira paz não pode ser compreendida por aqueles que não conhecem a dor".
Conclusão ✨
Em suma, a frase completa "Itami o kanjiro, itami o kangaero, itami o ukeire, itami o shiranu mono" em português significa "Sinta a dor, reflita sobre a dor, aceite a dor, aqueles que não conhecem a dor, nunca entenderão o verdadeiro significado da paz". Pois é, essa foi a lição de hoje! Não se esqueça de se inscrever no canal para não perder os próximos vídeos. Obrigado por assistir!
Destaque do artigo:
- Aprendendo palavras básicas em japonês
- Compreendendo a frase "Itami o kanjiro, itami o kangaero, itami o ukeire, itami o shiranu mono"
FAQ:
Q: Qual é o significado da palavra "itami"?
A: "Itami" significa "dor" em japonês.
Q: O que significa a frase "Itami o kanjiro"?
A: A frase "Itami o kanjiro" significa "Sinta a dor" em português.
Q: Qual é o verbo que significa "refletir"?
A: O verbo que significa "refletir" é "kangaeru".
Q: O que significa a frase "Itami o shiranu mono"?
A: A frase "Itami o shiranu mono" significa "Aqueles que não conhecem a dor" em português.
Recursos: