Описание использования выражений 'POI' и 'LASHI' в японском (N3 грамматика)
$\Large{\text{Оглавление}}$
- Введение
- Когда использовать "POI"
2.1 Различие между "POI" и "MITAI"
2.2 Использование "POI" при описании цветов
2.3 Использование "POI" для выражения количества чего-либо
2.4 Использование "POI" для описания тенденций личности
- Когда использовать "LASHI"
3.1 Значение "LASHI" и его использование при описании времен года
3.2 Использование "LASHI" для описания типичных черт и поведения
3.3 Использование "LASHI" для выражения "это такой я"
3.4 Дополнительные сведения об использовании "LASHI"
- Заключение
- Список используемых ресурсов
$\Large{\text{Урок о "POI" и "LASHI" в японском языке}}$
Введение
Привет! Устал от учебника по изучению японского языка и хочешь улучшить свои навыки быстро, без помощи учителя? Тогда я рекомендую попробовать мой аудио-курс бесплатно! Ссылка на курс находится ниже. В предыдущем уроке мы узнали, как использовать "MITAI", что значит "это похоже на" или "это как". В этом уроке давайте поговорим о выражениях "POI" и "LASHI", которые также можно перевести как "это как" или "это такое". Однако есть некоторые различия и особенности их использования, и я хочу поделиться с вами всей необходимой информацией.
Когда использовать "POI"
2.1 Различие между "POI" и "MITAI"
Перед тем, как говорить о "POI", давайте сначала разберемся в разнице между "POI" и "MITAI". В отличие от "MITAI", которое используется только в метафорическом смысле, "POI" более общее и может использоваться для описания различных ситуаций. Например, если вы говорите о своем макияже, который вы обычно не делаете в стиле японской культуры, но на этот раз вы нанесли макияж в стиле японцев, ваш друг может сказать вам "твой макияж сделан в японском стиле". Однако, если бы вы сделали макияж в стиле корейцев, ваш друг мог бы сказать "твой макияж похож на корейский". Важно помнить, что "MITAI" используется только в метафорическом смысле, когда вы говорите "это не так, но это выглядит так" или "это не является этим, но это похоже на это".
2.2 Использование "POI" при описании цветов
Слово "POI" также можно перевести как "похожий на" на английском языке, и оно часто используется при описании цветов. Например, если вы хотите сказать "синий футболка", вы можете сказать "aokipoi" или "голубая футболка" - "mizupoi".
2.3 Использование "POI" для выражения количества чего-либо
"POI" также используется для выражения количества определенного свойства. Например, вы можете сказать "эта карри водянистая" или "это мисо слишком соленое". Важно отметить, что "POI" не может использоваться со всеми словами, и есть определенные слова, с которыми оно наиболее часто употребляется. Некоторые примеры таких слов - "mizu poi" (водянистый), "aburapoi" (жирный) и "akimashii" (скучный).
2.4 Использование "POI" для описания тенденций личности
"POI" также может использоваться для выражения тенденций личности или поведения. Например, если вы хотите сказать, что кто-то имеет склонность к гневу, вы можете сказать "okirapoi", а если вы хотите сказать, что кто-то легко теряет интерес или быстро устает от чего-то, вы можете сказать "akimasu poi".
Когда использовать "LASHI"
3.1 Значение "LASHI" и его использование при описании времен года
Теперь перейдем к выражению "LASHI". "LASHI" означает "это типично для" или "это идеально подходит для" на английском языке. Оно часто используется для описания характеристик времен года. Например, если вы хотите сказать "это типичный весенний день", вы можете сказать "haru-rashihi". Важно отметить, что при использовании "LASHI" с существительными, например "mikulashi" или "hanunashihi", оно имеет значение "идеальное типичное существительное". Например, вы можете сказать "mikurashihi" означает "идеальная типичная весна".
3.2 Использование "LASHI" для описания типичных черт и поведения
Кроме того, "LASHI" может использоваться для описания типичных черт или поведения. Например, вы можете сказать "ona rashihi" для выражения того, что кто-то обладает определенными позитивными чертами, такими как доброта. Важно помнить, что при использовании "LASHI" для описания хороших черт, вы можете добавить частицу "NE" для выражения согласия, например "iya, NE?".
3.3 Использование "LASHI" для выражения "это такой я"
"LASHI" также может использоваться для выражения идеи "это такой я". Например, вы можете сказать "jibun rashisa". Это выражение используется, когда вы хотите сказать, что живете таким, какой вы есть, или когда вы хотите сказать, что можете быть собой в присутствии определенного человека или в конкретной ситуации.
3.4 Дополнительные сведения об использовании "LASHI"
Важно отметить, что "LASHI" - это прилагательное, поэтому его спряжение такое же, как и у обычных прилагательных. Другие слова, которые часто используются с "LASHI", включают "gennki-rashihi" (полный энергии), "yasui-rashihi" (дешевый), "atarashi-rashihi" (новый), "tanosimi-rashihi" (веселый) и "sabishi-rashihi" (грустный). Запомните эти словосочетания, так как они часто используются вместе с "LASHI".
Заключение
В этом уроке мы рассмотрели использование выражений "POI" и "LASHI". "POI" используется для выражения сходства, описания количества или выражения тенденций личности, а "LASHI" используется для описания типичных черт, поведения или выражения "это такой я". Запомните эти выражения и их использование, чтобы улучшить свои навыки в японском языке.
Список используемых ресурсов:
- Link to audio course: [insert link here]
- Japanese vocabulary source: [insert source here]
- Japanese grammar guide: [insert guide here]