毛利語詞匯大量加入牛津英語詞典
目录:
- 背景介绍
- 为何将毛利语词汇加入牛津英语词典
- 加入词典的毛利语词汇样本
- 毛利语词汇在新西兰日常生活中的应用
- 毛利语词汇在新西兰英语中的演变
- 牛津英语词典的更新频率
- 此次更新的特殊之处
- 新西兰词汇的文化意义
- 新西兰语言多样性的保护与推动
- 结论
新西兰毛利语词汇走入牛津英语词典
牛津英语词典将加入大量新西兰毛利语词汇,以表彰这种土著语言对新西兰语言的深远影响。这一新闻引起了世界范围的关注,现在我们邀请来自牛津英语词典的世界英语编辑Danica Salazar加入节目,与我们分享这个令人着迷的故事。
为何将毛利语词汇加入词典
牛津英语词典之所以决定将毛利语词汇加入其中,是因为这些词汇在新西兰英语中的频繁应用。通过对新西兰的英语使用情况进行研究,他们发现许多毛利语词汇已经成为当地人们日常生活中不可或缺的一部分,而不仅仅局限于毛利人或毛利文化。这些词汇已经广泛应用于整个社会,成为了大众用语。
加入词典的毛利语词汇样本
牛津英语词典新增的毛利语词汇样本涵盖了各个方面,其中包括了一些常用的词汇,如“koha”(表示礼物)、“corero”(表示讨论或进行讨论)等。此外,还有一些与社区、土地、家庭和友谊有关的词汇,如“kamatoa”(表示社区中的长者或女性)、“whanau”(表示家庭)、以及“tahine”(表示朋友)等。
毛利语词汇在新西兰日常生活中的应用
这些毛利语词汇已经在新西兰社会中得到普遍应用,不论是在毛利人群体中,还是在整个新西兰社会中。这些词汇已经成为了大众常用的词汇,无论是在社交场合还是在日常对话中,人们都会用到它们。这是毛利文化在新西兰日常生活中的一种深刻融合,也是新西兰语言多样性的体现。
毛利语词汇在新西兰英语中的演变
新西兰英语中的一些毛利语词汇已经成为口语化的词汇,不断进入更广泛的使用范围。例如,“Kiora”作为一种问候方式,早在1970年代就已经被纳入牛津英语词典,如今它在新西兰的使用频率越来越高。类似的情况还有“koha”等词汇,这些词汇在新西兰已经被广泛应用,且不再需要翻译或解释。牛津英语词典的研究显示,这些词汇在新西兰的文本中的应用越来越多,说明它们在当地语言中的广泛接受度。
牛津英语词典的更新频率
牛津英语词典每年会进行四次更新,以及时添加新词汇。如今,词典已经在线上提供,因此可以更频繁地进行更新,以反映语言的快速演变。新西兰的词汇和毛利语词汇也会在这些定期更新中加入词典。而这次的更新特别之处在于,牛津英语词典专门针对新西兰英语进行了编辑,收集了丰富的证据来验证毛利语词汇在新西兰不同地区的应用情况,因此此次更新中涵盖了大量的新西兰英语词汇和毛利语词汇。
新西兰词汇的文化意义
将新西兰的毛利语词汇加入牛津英语词典,不仅仅是为了反映语言的多样性,更是为了承认毛利文化在新西兰社会中的重要地位。毛利语作为新西兰的土著语言,体现了当地人的身份认同和文化传承。通过将毛利语词汇纳入词典,我们向世界展示了新西兰的独特文化,也为毛利民族争取了更广泛的尊重和认可。
新西兰语言多样性的保护与推动
这一举动也提醒了我们保护和推动语言多样性的重要性。新西兰作为一个多民族、多文化的国家,不仅仅有英语和毛利语,还有许多其他语言和方言。我们应该珍视并保护这种多样性,鼓励和尊重各种语言的使用和发展。
结论
将新西兰的毛利语词汇加入牛津英语词典,标志着新西兰语言多样性的一大进步。这一举动将创造更多机会,让世界更好地了解新西兰的文化和语言。我们应该庆祝这一成就,并继续努力保护和推动语言多样性的发展。
FAQ
Q: 牛津英语词典为什么选择将新西兰毛利语词汇纳入其中?
A: 牛津英语词典选择将新西兰毛利语词汇纳入其中是因为这些词汇在新西兰英语中的广泛应用和重要性。
Q: 这些词汇是否只在毛利人群体中应用?
A: 不是的,这些词汇已经在整个新西兰社会中普遍应用,成为了日常生活的一部分。
Q: 牛津英语词典会定期更新吗?
A: 是的,牛津英语词典每年会进行四次更新,以及时反映语言的演变和新词汇的应用。
Q: 加入牛津英语词典对新西兰毛利语的文化意义是什么?
A: 加入牛津英语词典对新西兰毛利语的文化意义在于承认和尊重毛利文化的重要性,并向世界展示新西兰的独特魅力。
资源: