耶穌和耶書亞是同一位嗎?為何我們用英文呼喚祂為耶穌?

Try Proseoai — it's free
AI SEO Assistant
SEO Link Building
SEO Writing

耶穌和耶書亞是同一位嗎?為何我們用英文呼喚祂為耶穌?

目錄

  • ✨為什麼稱呼祂為耶穌
  • 為什麼不稱呼祂為耶書亞?
  • 耶穌和耶穌亞是否同一人?
  • 耶穌的名字在不同語言中的變化
  • 耶穌的名字的意義
  • 耶穌名字中沒有「耶」字母的爭議
  • 聖經是如何提到「耶路撒冷」的?
  • 為什麼我們用英文「Jesus」來稱呼基督?
  • 聖經沒有要求只能以希伯來語或希臘語來呼求主
  • 呼求主的名字的重要性
  • 🔎想進一步了解嗎?訂閱我們吧!

✨為什麼稱呼祂為耶穌

根據聖經的觀點,今天的問題是「如果祂的名字是耶穌,我們為什麼稱呼祂為耶穌?」在這段影片中,我將從聖經的角度回答這個問題。然後,我將分享一些有用的資源,所以請一直看到結尾。

有些人主張我們不應該稱呼我們的主為「耶穌」,而應該只使用「耶書亞」這個名字。有些人甚至說稱呼祂為「耶穌」是褻瀆的。其他人則詳細討論稱呼祂為「耶穌」在聖經中是不合理的,因為字母J是一個現代發明,希臘語和希伯來語並沒有字母J。

為什麼不稱呼祂為耶書亞?

耶書亞是耶穌的希伯來名字,它的英文拼寫是「Joshua」。Iesous 則是希臘語正寫的耶書亞,它的英文拼寫是「Jesus」。所以,「Joshua」和「Jesus」這兩個名字實際上是相同的,它們都是耶穌的希伯來和希臘名字的英文發音。

耶穌和耶穌亞是否同一人?

不同語言中用不同的名字來稱呼祂並不會改變祂的本質。我們稱呼一本裝訂並覆蓋的頁面集為「book」(書)。在德語中,它變成了「buch」。在西班牙語中,它是「libro」;在法語中,是「livre」。語言可能會改變,但物體本身並不會改變。正如莎士比亞所說:“無論我們稱呼玫瑰為何物,它還是一樣芬芳。”同樣地,我們可以稱呼耶穌為「Jesus」、「Yeshua」或者「耶蘇」(粵語),而不改變祂的本質。在任何語言中,祂的名字意味著「主是救恩」。

耶穌的名字在不同語言中的變化

關於字母J的爭議實際上無關緊要。事實上,聖經所使用的語言並沒有字母J。但這並不意味著聖經從來沒有提到「耶路撒冷」。這也並不意味著我們不能使用「J-e-s-u-s」的拼寫。如果一個人說英語,並且懂得閱讀英語,那麼他使用英語的拼寫是可以接受的。即使在同一個語言中,拼寫也可能會改變:美國人寫「Savior」(不帶「U」),而英國人寫「Saviour」(帶「U」)。

加上或減少一個「u」(視你的觀點而定)與我們所談論的對象無關。耶穌是救主(有「U」的情況下),也是救主(沒有「U」的情況下)。耶穌、耶穌亞和Iesus(拉丁語)都指的是同一個人。

耶穌的名字的意義

聖經從來沒有命令我們只能以希伯來語或希臘語來說或寫祂的名字。它從來沒有暗示過這樣的想法。相反,在五旬節那天傳揚福音的時候,使徒們使用了「帕提亞人、米底亞人和以攔人,住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞西亞、弗呂家和巴拿馬」等多種語言(使徒行傳2:9-10)。在聖靈的感動下,耶穌用各種他們可以理解的語言被各個語言群體所認識。拼寫並不重要。

為什麼我們用英文「Jesus」來稱呼基督?

我們以「Jesus」來稱呼祂,是因為作為說英語的人,我們是通過希臘新約聖經的英譯來認識祂的。聖經並不看重一種語言勝過另一種語言,也沒有表明我們在向主呼求時必須使用希伯來語。命令是「呼求主的名字」,應許是「凡求告主名的,就必得救」(使徒行傳2:21)。無論我們用英語、韓語、印度語還是希伯來語呼求主,結果都是一樣的:主是救恩。

聖經沒有要求只能以希伯來語或希臘語來呼求主

聖經從來沒有命令我們只能以希伯來語或希臘語來說或寫祂的名字。它從來沒有暗示過這樣的想法。相反,在五旬節那天傳揚福音的時候,使徒們使用了「帕提亞人、米底亞人和以攔人,住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞西亞、弗呂家和巴拿馬」等多種語言(使徒行傳2:9-10)。在聖靈的感動下,耶穌用各種他們可以理解的語言被各個語言群體所認識。拼寫並不重要。

呼求主的名字的重要性

我們稱呼祂為「耶穌」,因為作為說英語的人,我們是通過英文譯本的希臘新約聖經來認識祂的。經文並沒有將一種語言的價值看得高於其他語言,也沒有暗示我們向主呼求時必須使用希伯來語。該命令是「呼求主的名字」,並應許:「凡求告主名的,就必得救」(使徒行傳2:21)。無論我們用英語、韓語、印度語還是希伯來語呼求主,結果都是一樣的:主是救恩。

🔎想進一步了解嗎?訂閱我們吧!

如果你想了解更多,請訂閱我們的頻道,不要錯過下一支影片!訪問GotQuestions.org,尋找更多精彩的內容。在這個影片下方的詳細資訊部分,有一本我推薦的書,以及一些相關文章。如果你想了解「聖經吃貨(Bible Munch)」,或者有興趣訂閱 YouTube 上的「吃貨式聖經點心」,可以點擊這裡連結。記住,你有問題嗎?聖經有答案,我們將幫助你找到答案!

精華摘要

  • 這個文章回答了為什麼我們在英語中稱呼基督為「耶穌」的問題。
  • 耶穌的希伯來名字是「耶書亞」,在希臘語中被譯為「Iesous」。
  • 不同語言中,稱呼耶穌的名字可能會略有不同,但不改變祂的本質。
  • 聖經沒有要求只能以希伯來語或希臘語來稱呼神,命令是「呼求主的名字」。
  • 無論我們用何種語言呼求主,結果都是一樣的:主是救恩。

常見問題解答 (FAQ)

Q:如果我以不同的名字來呼求主,是否會得不到救恩? A:不,聖經並沒有指明只有在特定名字下才能得到救恩。無論以何種語言呼求主,關鍵是真心誠意地向祂求助。

Q:某些人主張我們應該稱呼基督為「Yeshua」而非「Jesus」,他們的立場正確嗎? A:對於說英語的人來說,使用「Jesus」來呼喚基督是可以接受的。沒有必要因使用不同的名字而產生爭議,重要的是我們對基督的認識和信仰是真實和誠摯的。

Q:耶穌的名字具有特殊的意義嗎? A:是的,耶穌的名字意味著「主是救恩」,這表明祂是神的兒子,來拯救世人脫離罪的束縛,並帶來永生的福音。

Q:是否在其他語言中稱呼耶穌的名字會有不同的意義? A:不同的語言可能會有些許變化,但這不影響耶穌的本質和祂的救恩使命。重要的是,不論我們用什麼語言稱呼祂,我們都應該心存敬畏和信靠。

Q:為什麼有些人堅持只使用「Yeshua」這個名字? A:一些人可能希望回溯到耶穌在地球上的猶太身份,以了解祂的根源。這僅僅是一種對過去和猶太文化的深入研究和理解。

Q:為什麼有些人對「J」這個字母有爭議? A:在聖經中,缺少「J」這個字母並不影響我們對神和基督的正確理解。字母「J」的使用是字母表的演變過程中的一個自然現象。

Q:我應該如何在不同語言中稱呼基督? A:我們可以根據自己所說的語言和文化來稱呼基督,關鍵是對祂的救恩工作和祂對我們生命的重要性心存感激和虔誠。

Are you spending too much time on seo writing?

SEO Course
1M+
SEO Link Building
5M+
SEO Writing
800K+
WHY YOU SHOULD CHOOSE Proseoai

Proseoai has the world's largest selection of seo courses for you to learn. Each seo course has tons of seo writing for you to choose from, so you can choose Proseoai for your seo work!

Browse More Content