要懂的美國俚語:美式(還有英式)俚語
目錄
- 引言
- 什麼是俚語?
- 美國俚語
- 英國俚語
- 結論
- FAQ
引言
大家好,在今天的視頻中,我將教大家一些非常有用的俚語詞彙,以讓你的英語會話能力更上一層樓。首先,什麼是俚語?很多人都聽過這個詞,但並不是每個人都能給出正確的定義。俚語可以說是一種非常非正式的詞彙,由一個特定的人群使用。例如,有些俚語詞彙是年輕人使用的,還有些是某個國家的年長者使用的,像是英國俚語和美國俚語等等。在這個視頻中,我將介紹一些幾乎所有人都能理解並且在當今社會中非常常見的俚語詞彙。當然,在我們開始之前,我必須告訴大家,俚語在非正式的口語交流中非常重要,這就是為什麼我認為它是學習英語的重要組成部分。废话不多说,讓我們從第一個詞「bucks」開始。
什麼是俚語?
俚語是一種非常非正式的詞彙,通常由特定的人群在口語交流中使用。它可以根據不同的地區、年齡群體或特定社群而有所不同。使用俚語可以使交流更加輕鬆、生動有趣,並且能夠真實反映當下的文化和社會環境。
美國俚語
bucks
「bucks」是美國俚語中代表「美元」的詞彙。如果我說「I need five bucks」,意思就是我需要五美元。
lowkey
「lowkey」是一個非常有趣的俚語詞彙,它的含義很難解釋,但同時我們又都知道它的意思。它表示暗地裡,例如「I'm low-key in love with him」的意思是我暗戀他,意思是我暗地裡喜歡他,這種感覺也許你自己都不想承認。另外,它也可以表示「某種程度上」的意思。例如「I low-key look good today」,意思是我不想顯得自大,但我覺得今天我看起來還不錯,也就是我有一點點好看。
solid
「solid」這個單詞我們都知道是什麼意思,但在俚語中它有不同的含義。其中之一是「很好的」,所以如果我說「that's a solid plan」,意思是這是一個很好的計劃,相當出色的。它也可以表示對一個人的讚揚,這時的意思是「可靠的」,例如「he's a solid dude」,意思是他是一個可靠的人。
英國俚語
quid
「quid」是英國俚語中代表「英鎊」的詞彙。例如「10 quid」指的是10英鎊。
fiver
「fiver」是英國俚語,指的是5英鎊的意思。
tenner
「tenner」是英國俚語,指的是10英鎊的意思。
grand
如果我們談到數千美元或數千英鎊,也可以使用俚語詞「grand」。例如「20 grand」指的是二萬美元或二萬英鎊,具體取決於所使用的貨幣。
Stan
「Stan」是一個非常常見的俚語詞彙,特別在年輕人中間很流行。它可以作為名詞和動詞使用,用來形容「粉絲」的意思。例如「I am an Adele Stan」的意思是我是她的粉絲。不過要小心使用這個詞,因為「Stan」有時也帶有貶義,表示你是一個痴迷的粉絲。這個詞在Eminem的一首歌中變得流行起來。同樣,它也可以作為動詞使用,例如「we stand Hadi Choopan」的意思是我們喜歡他,我們是他的粉絲。
bail
如果你「bail on someone」,意思是你取消了和那個人的計劃。比如你本來要和一個女孩約會,但她突然給你發了一條消息說她不來了,你可以說她「bailed on you」。另一個形容這種情況的俚語是「flake out」,意思是取消最後一刻,甚至完全不來,也就是放你飛機。
beat
「beat」是美國俚語,意思是非常非常累,筋疲力盡。例如「I'm so beat,I really need to go to bed」,意思是我累壞了,我真的需要睡覺。這個俚語主要在美國使用,英國俚語版本是「knackered」,如果你「knackered」,意思也是筋疲力盡,非常累。
chill
「chill」是一個非常常見的俚語,可以作為形容詞和動詞使用。你可以說某人「is chill」,表示他是一個心情輕鬆、放鬆的人,也可以用「chill」作為動詞,比如「let's chill」的意思是讓我們放鬆一下,甚至表示「讓我們冷靜下來」。
legit
「legit」在強調一個概念時使用,它的作用有點像「說真的」「確實」「真的」。例如「I legit thought that you were joking」的意思是我誠實地以為你在開玩笑。你也可以用「legit」來形容某件事,例如「the party was legit」,意思是派對很棒,很不錯。當然,「legit」是「legitimate」的縮寫,所以你也可以用它來表示「合法的」。
bummer
「bummer」表示失望,當發生令人不快或煩人的事情時使用。例如,如果你本來真的很想出去散步,但天氣突然開始下雨,你可以說「what a bummer」。同樣,這個詞也可以用來形容人,比如「don't be such a bummer」的意思是停止破壞快樂的氛圍。另一種表達這種情況的俚語是「stop being a buzzkill」或者「stop being a bummer」。幾乎差點忘記,這個影片已經即將結束了,真是個遺憾。不過,我希望你們能學到一些新的詞匯,也希望你們不至於太累而無法幫我做個「solid」,把這個視頻分享給你的朋友,點擊喜歡和訂閱的按鈕。如果你喜歡,你也可以通過向我發送「super thanks」來支持我的工作。非常感謝你的觀看,再見。
結論
俚語是非正式的詞彙,通過使用俚語,我們可以在交流中融入更多的趣味和生動性。美國和英國都有各自的俚語,它們在文化和社會中扮演著重要的角色。學習和掌握這些常用俚語將有助於提高你的英語交流能力。
FAQ
Q: 俚語真的那麼重要嗎?
A: 是的,俚語在口語交流中非常重要,它能夠讓你更好地融入當地文化和社會,並與人進行更輕鬆自然的對話。
Q: 這些俚語在正式場合可以使用嗎?
A: 不建議在正式場合使用俚語,因為它們是非正式詞匯,使用時應該考慮上下文和場合。在學術寫作和正式演講中,應避免使用俚語。
Q: 有沒有其他常用的俚語詞彙?
A: 是的,每個地區都有其獨特的俚語詞彙。這只是其中一些例子,你可以通過閱讀相關的書籍、觀看影片或與當地人交流來學習更多的俚語詞彙。
Q: 這些俚語在英式英語和美式英語中有區別嗎?
A: 是的,英式英語和美式英語中的俚語有時會有所不同。有些詞彙可能只在某個地區使用,所以在使用時要注意上下文和目標聽眾。
資源: