霓虹樂團 - 我亂跑 (1982 年電視版),附歌詞
目錄
-
介紹
-
音樂翻譯
- 2.1. 「I walk along the avenue」的翻譯
- 2.2. 「I never thought I'd meet a girl like you」的翻譯
- 2.3. 「Meet a girl like you」的翻譯
- 2.4. 「With auburn hair and tawny eyes」的翻譯
- 2.5. 「The kind of eyes that hypnotize me through」的翻譯
- 2.6. 「Hypnotize me through」的翻譯
- 2.7. 「And I ran」的翻譯
- 2.8. 「I ran so far away」的翻譯
- 2.9. 「I just ran」的翻譯
- 2.10. 「I ran all night and day」的翻譯
- 2.11. 「I couldn't get away」的翻譯
- 2.12. 「A cloud appears above your head」的翻譯
- 2.13. 「A beam of light comes shining down on you」的翻譯
- 2.14. 「The cloud is moving nearer still」的翻譯
- 2.15. 「Aurora borealis comes in view」的翻譯
- 2.16. 「Aurora comes in view」的翻譯
- 2.17. 「Reached out a hand to touch your face」的翻譯
- 2.18. 「You're slowly disappearing from my view」的翻譯
- 2.19. 「Reaching out a hand to try again」的翻譯
- 2.20. 「I'm floating in a beam of light with you」的翻譯
-
結論
🎶 雷奧-我亂跑(繁體中文版) 🎶
在這篇文章中,我們將翻譯雷奧合唱團的經典歌曲「我亂跑」的歌詞,讓大家更了解其中的內容和情感。這首歌以其獨特的節奏和引人入勝的旋律著名,我們將以繁體中文的方式呈現翻譯後的歌詞。
2. 音樂翻譯
2.1. 「I walk along the avenue」的翻譯
「我沿著林蔭大道走著」這句歌詞表達了主角在林蔭大道上散步的情景。他可能是在享受自然景色,或者只是在散步放鬆身心。這句歌詞帶有一種愉快和輕鬆的氛圍。
2.2. 「I never thought I'd meet a girl like you」的翻譯
「我從未想過我會遇到像你這樣的女孩」這句歌詞表達了主角對遇到這個女孩的驚喜和感激之情。他可能被她的美麗和個性深深吸引,這讓他感到非常幸運。
2.3. 「Meet a girl like you」的翻譯
「和像你這樣的女孩相遇」這句歌詞進一步強調了主角對這個特別女孩的珍惜和感激之情。她可能有著與眾不同的氣質和魅力,這讓主角對她著迷。
2.4. 「With auburn hair and tawny eyes」的翻譯
「有著赤褐色的頭髮和棕褐色的眼睛」這句歌詞描述了這個女孩的外貌特徵。她的赤褐色頭髮可能十分迷人,而她的棕褐色眼睛也可能帶有某種吸引力。
2.5. 「The kind of eyes that hypnotize me through」的翻譯
「那種令我迷住的眼睛」這句歌詞表達了主角對這個女孩眼睛的深深迷戀。她的眼睛可能有著某種迷人的魅力,讓主角感到被眼神所吸引且陷入其中。
2.6. 「Hypnotize me through」的翻譯
「透過眼神將我迷住」這句歌詞進一步強調了主角對女孩眼神魅力的沉迷。她的眼神可能散發出一種令人無法自拔的魔力,讓主角完全陷入其中。
2.7. 「And I ran」的翻譯
「然後我奔跑起來」這句歌詞表達了主角緊張的情感和行動。他可能感到一種強烈的動力,迫使他不得不做一些改變和採取行動。
2.8. 「I ran so far away」的翻譯
「我逃跑得太遠」這句歌詞描述了主角逃跑的距離。他可能因某些原因感到不安或困擾,所以決定逃離現實世界。
2.9. 「I just ran」的翻譯
「我只是一直奔跑」這句歌詞暗示了主角一直在不斷奔跑,無論是在精神層面還是在現實生活中。這可能表達了他對逃避現實的渴望和努力。
2.10. 「I ran all night and day」的翻譯
「我日夜奔跑」這句歌詞描述了主角持續不斷地奔跑。他可能經歷了一段艱難的旅程,不斷面對挑戰和困難,但仍堅持不懈地前進。
2.11. 「I couldn't get away」的翻譯
「我無法逃離」這句歌詞表達了主角對逃離困境的渴望,但卻無法實現。他可能感到被束縛或被困住,無法擺脫這種狀態。
2.12. 「A cloud appears above your head」的翻譯
「你頭上出現一朵雲」這句歌詞描述了在女孩頭上出現一朵雲的場景。這可能象徵著某種變化或不好的預兆,讓主角對未來感到擔憂。
2.13. 「A beam of light comes shining down on you」的翻譯
「一束光線照射在你身上」這句歌詞描繪了一道光線照射在女孩身上的景象。這光線可能象徵著希望或解脫,給予主角一種正面的力量和能量。
2.14. 「The cloud is moving nearer still」的翻譯
「雲彩仍在靠近」這句歌詞表達了雲彩靠近的情景。它可能意味著更多的變化或挑戰即將到來,讓主角感到更加緊張或不安。
2.15. 「Aurora borealis comes in view」的翻譯
「北極光出現在視線中」這句歌詞描述了北極光出現在視野中的景象。北極光通常是一個壯觀的自然現象,可能給予主角一種奇妙和神奇的感覺。
2.16. 「Aurora comes in view」的翻譯
「北極光出現在視野中」這句歌詞進一步強調了北極光的出現。這可能象徵著希望和美好,給予主角一種秘密和神秘的感覺。
2.17. 「Reached out a hand to touch your face」的翻譯
「伸出手觸摸你的臉」這句歌詞描述了主角伸出手來觸摸女孩的臉的動作。這可能代表著主角對女孩的真摯情感和渴望與她有更緊密的接觸。
2.18. 「You're slowly disappearing from my view」的翻譯
「你正慢慢從我的視野中消失」這句歌詞表達了主角對女孩逐漸離開的感受。他可能感到失落和無助,無法阻止女孩離開他的生命。
2.19. 「Reaching out a hand to try again」的翻譯
「伸出手來再一次嘗試」這句歌詞傳達了主角再次嘗試的決心。無論是重新建立關係還是追求夢想,主角都希望有一個機會重新開始。
2.20. 「I'm floating in a beam of light with you」的翻譯
「我與你一起漂浮在光線中」這句歌詞表達了主角與女孩在光線中共同存在的感受。他們可能經歷了某種特殊的時刻,感到彼此彼此的能量和連結。
3. 結論
通過這篇翻譯文章,我們深入解析了雷奧合唱團的經典歌曲「我亂跑」。這首歌以其著名的旋律和歌詞,引起了人們的共鳴。希望透過這篇文章,讓大家更加了解這首歌的深意和感情。
🎵 原文歌詞資源