El extraño carácter alemán ß
📚 Tabla de contenido:
- Introducción al extraño carácter alemán 🇩🇪
- El debate sobre el nombre: "scharfes S" o "ess-zett" 😕👥
- El uso del "ß" en el alfabeto alemán 📖
- La variante en Suiza y Liechtenstein 🇨🇭🇱🇮
- La reforma ortográfica del 1996 y el uso del "ß" 😉
- Excepciones en la escritura del "ß" ❗
- Opciones de escritura si no tienes "ß" en el teclado ⌨️
- El error más común: confundir "ß" con la letra "B" 🔠❌
- Diferencia crucial entre "Scheibe" y "Scheiße" 🙊💩
- ¿Existe una "ß" mayúscula? 🆒
- Reglas especiales para apellidos y nombres de lugares 🏢🧑🤝🧑
- La historia detrás del origen del "ß" 📜
- Alternativas al "ß": ¿"SS" o "SZ"? 🤔
- Consejos para escribir correctamente en alemán 📝
- Conclusión y agradecimientos al estilo de correo postal 📬
🇩🇪 ¡El extraño carácter alemán "ß"!
El idioma alemán nos sorprende con su peculiar carácter "ß", el cual no solo confunde a los estudiantes, sino también a algunos hablantes nativos. En este video, utilizaremos el nombre "ess-zett" para referirnos a este carácter, aunque existan otras denominaciones como "scharfes S". A pesar de no encontrarse en el orden alfabético, el "ß" es simplemente una forma diferente de escribir una doble "s" en ciertos contextos. En diccionarios, palabras con "ß" se encuentran ordenadas como si tuvieran "ss". Sin embargo, en Suiza y Liechtenstein, no utilizan el "ß" en absoluto, siempre usan una doble "s". A pesar de dudas sobre si realmente es una letra, referencias oficiales lo reconocen como tal. ¿Pero cómo saber cuándo usar "ß" y cuándo utilizar una doble "s"? Afortunadamente, la reforma ortográfica del 1996 simplificó esta regla. Una doble "s" se escribe después de una vocal breve, como en "Kuss". Por otro lado, el "ß" se utiliza después de una vocal larga, como en "Fuß", o después de un diptongo, donde dos vocales suenan como una sola, como en "Preußen". La excepción es cuando la segunda "s" se encuentra al inicio de otra sílaba, en ese caso no se trata de una doble "s", sino de dos "s" individuales. Aunque si no tienes la tecla "ß" en tu teclado, o la tipografía que estás utilizando no cuenta con el carácter "ß", puedes usar una doble "s" para transcribirlo. Sin embargo, esta opción no es correcta según las reglas oficiales. No obstante, incluso en Alemania, no todos siguen al pie de la letra estas reglas. Pero bajo ninguna circunstancia debes escribir una "B" en lugar de "ß". Existe una diferencia muy importante entre "Scheibe" (rebanada) y "Scheiße" (mierda), que puede resultar ofensiva o causar confusiones. Además, hay que tener en cuenta que no existe una mayúscula para "ß", aunque existe una versión que se asemeja a dos "s". Durante los últimos 200 años ha habido campañas para que se adopte oficialmente una mayúscula para "ß", pero hasta ahora no han tenido éxito. En cuanto a los apellidos y nombres de lugares, a veces siguen sus propias reglas y, antes de la reforma ortográfica del 1996, se utilizaba el "ß" con mayor frecuencia. Incluso en la actualidad, se pueden ver las antiguas reglas de ortografía en letreros callejeros que aún no han sido reemplazados. Pero, ¿por qué se llama "ess-zett" si se trata de una doble "s"? En realidad, el "ß" comenzó como una ligadura de la "s" larga (que en realidad se parecía a una "f") y la "z". Con el tiempo, fue reemplazado por la "s" redonda, pero el "ß" se mantuvo y fue utilizado junto con la "s" redonda. En la escritura gótica, en el siglo XIII, apareció por primera vez el "ß" como una ligadura de la "s" larga y la "z". Luego, 200 años después, comenzó a utilizarse en la escritura latina como una ligadura de la "s" larga y la "s" redonda. No sabemos exactamente qué sucedió, pero parece ser que en su origen, el "ss" y el "sz" representaban sonidos ligeramente diferentes. Con el tiempo, el sonido "sz" comenzó a pronunciarse como "ss". Las generaciones posteriores ya no recordaban cuándo usar "SS" y cuándo usar "SZ". Actualmente, algunas tipografías muestran el "ß" como una "s" y una "z", mientras que en otras se ve como dos "s". Aunque muchas personas sostienen que la alternativa para el "ß" no debería ser "SS", sino "SZ", históricamente están medio correctos, ya que antes de la reforma ortográfica del 1996, se podía utilizar "SZ" si esto ayudaba a evitar ambigüedades. Sin embargo, las reglas actuales dicen que siempre debe usarse "SS". Pero, en cualquier caso, si estás escribiendo una dirección en Alemania y no tienes el "ß" en tu teclado, nunca, nunca debes escribir una "B". La palabra correcta es "Straße", no... ¡"Strabe"! Agradezco tu atención y espero que hayas disfrutado del video. Si es así, no olvides suscribirte y contarles a tus amigos sobre nuestro canal. A continuación, encontrarás enlaces a otros videos que pueden resultarte útiles. Y antes de eso, si deseas enviarme una postal, aquí está la dirección.