Comment parler avec un accent espagnol authentique // Parlez comme un locuteur natif
Table of Contents
- Introduction
- Les différents accents en espagnol
- Les voyelles espagnoles
- Les consonnes espagnoles
- La lettre "R" en espagnol
- Les lettres silencieuses en espagnol
- Le débit de parole des locuteurs natifs espagnols
- Les accents en espagnol
- Les différences entre l'espagnol et le français
- Conclusion
Introduction
¡Hola! Je m'appelle Azalea et j'enseigne l'espagnol avec TakeLessons Live. Vous voulez apprendre à avoir un accent espagnol ou à parler comme un locuteur natif? Dans cette leçon, vous allez apprendre certains des sons uniques propres à la langue espagnole, comme le "R" roulé et le son "Ñ". Alors restez à l'écoute et n'oubliez pas de cliquer sur le lien ci-dessous pour découvrir nos cours d'espagnol en ligne gratuits. Parlons des accents espagnols.
Les différents accents en espagnol
Les accents varient beaucoup d'un pays à l'autre et même à l'intérieur du même pays, d'une région à une autre. Dans le nord, dans le sud, c'est différent. Mais la principale différence entre l'Espagne, le Mexique et l'Amérique du Sud est l'utilisation de la "lispe". Gracias. Au Mexique, il n'y a pas de "lispe". À Cuba, par exemple, ils ne prononcent pas le "S". ¿Cómo estás? devient ¿Cómo etás? En Argentine, ils utilisent beaucoup le son "SH". Yo me llamo devient Yo me llamosh. À Porto Rico, par exemple, ils ne prononcent pas le "R". Ils disent Puerto Rico, et les phrases sont très liées les unes aux autres, très rapides. Ils ne prononcent pas les "R". En Amérique du Sud, c'est tellement grand, il y a tant de pays différents, donc cela varie un peu plus.
Les voyelles espagnoles
Il y a quelques différences entre l'espagnol et le français en ce qui concerne les voyelles. En français, il y a 12 sons pour les voyelles. En espagnol, il n'y en a que 5. Parlons des voyelles. "A" en espagnol se prononce "Aaa". Quelques exemples en espagnol : Mamá (maman), Papá (papa), Árbol (arbre) et California. Pour "E" en espagnol, nous avons Español (espagnol) et Elegante (élégant). Pour "I", nous avons Familia (famille), Amigo (ami) et Sonrisa (sourire). Pour "O", nous avons Hola (salut), Mucho (beaucoup) et Unicornio (licorne). Et pour "U", nous avons Uno (un), Mucho (beaucoup) et Unicornio (licorne). Les voyelles espagnoles sont prononcées avec un sourire ouvert, tout est au niveau de la bouche, ce qui est différent du français.
Les consonnes espagnoles
Pour les consonnes, nous prononçons en espagnol toutes les consonnes avec quelques exceptions. En anglais, nous disons B et V ou S et Z. En espagnol, il n'y a pas de son "ZZZ" ou "VVV". Prenons l'exemple du son "CH". C'est un son un peu familier, comme "CH" en anglais. Par exemple, China, Coche (voiture), Chaqueta (veste) et Chocolate (chocolat). Le son "J" en espagnol est différent. Il ressemble à un "H" en anglais. Quelques exemples en espagnol : Juan ou José (prénoms), Juego (jeu) et Jicama. Parlons maintenant du son "Ñ". En espagnol, Niño signifie garçon et Niña signifie fille. Pour l'Espagnol, il n'y a pas de son "ZZZ" ou "VVV". Par exemple : México, Éxito (succès) et Excelente (excellent).
La lettre "R" en espagnol
Il y a deux façons de prononcer la lettre "R" en espagnol. La première est une "R" légèrement roulée et est utilisée lorsque la "R" est entre deux voyelles. Par exemple : Caro (cher), Amarillo (jaune) et Flor (fleur). La deuxième façon est le "RR" roulé, qui est plus prononcé. Par exemple : Perro (chien) et Carro (voiture). Il est important de faire la distinction entre une "R" légèrement roulée et un "RR" roulé, car cela peut changer le sens des mots.
Les lettres silencieuses en espagnol
Certaines lettres sont silencieuses en espagnol. Par exemple, la lettre "H" est silencieuse, sauf dans quelques exceptions. Nous disons "Hola!" au lieu de "Hé-là!". Nous disons "hermano" et "hermana" pour frère et sœur, au lieu de "hé-r-man-o" et "hé-r-man-a". Il y a aussi des groupes de lettres comme GUI ou GUE qui sont silencieux. Par exemple, guerra (guerre) et guiso (ragoût).
Le débit de parole des locuteurs natifs espagnols
Le débit de parole des locuteurs natifs espagnols peut varier selon la région. Par exemple, au Mexique, dans le nord, on dit que nous accentuons les mots, comme si nous étions toujours en colère. Dans le centre, on chante un peu, et dans d'autres régions, on parle très rapidement, sans pause. À Cuba, par exemple, on ne prononce pas le "S", et à Porto Rico, on ne prononce pas le "R".
Les accents en espagnol
Les accents sont importants en espagnol car ils peuvent changer le sens des mots. Par exemple, "papa" signifie pomme de terre, tandis que "papá" signifie papa ou père. Les accents ne modifient pas la prononciation des voyelles, ils servent simplement à accentuer une syllabe. Il est donc important de faire attention aux accents en espagnol.
Les différences entre l'espagnol et le français
Il existe plusieurs différences entre l'espagnol et le français. Les sons des voyelles sont différents, les consonnes ne sont pas prononcées de la même manière, et il y a des lettres silencieuses en espagnol. De plus, le débit de parole des locuteurs natifs espagnols peut varier selon la région. Cependant, malgré ces différences, il est possible d'apprendre et de maîtriser la prononciation de l'espagnol.
Conclusion
En conclusion, la prononciation en espagnol peut sembler difficile au début, mais avec de la pratique et de la patience, vous pouvez apprendre à avoir un accent espagnol authentique. N'oubliez pas de faire attention aux accents et aux lettres silencieuses, et d'écouter les locuteurs natifs pour vous familiariser avec le débit de parole espagnol. Alors, ¿estás listo pour parler espagnol comme un natif? ¡Sí, claro que sí!