Изучайте японский язык с аниме Наруто! Узнайте боль!
Здравствуйте и добро пожаловать на канал "Японский урок по аниме"! Сегодня мы будем изучать японский язык с помощью цитаты Пейна из аниме "Наруто", когда Пейн разрушает деревню Коноха. Давайте разберем фразу по частям. Первые четыре фразы начинаются с "Itami o kanjiro". Как вы можете видеть, все фразы начинаются с "itami", что означает "боль". Частица "о" указывает на то, что предыдущее слово является объектом следующего глагола. Таким образом, все фразы - это глаголы, указывающие на действия, совершаемые в отношении боли. Давайте рассмотрим каждую из них подробнее.
1️⃣ Почувствуй боль
Первая фраза состоит из глагола "kanjiro", который является преобразованной формой глагола "kanjiru" и означает "чувствовать". Когда глагол преобразуется в форму "о", он становится повелительным наклонением. Таким образом, первая фраза означает "почувствуй боль".
2️⃣ Обдумай боль
Перед нами второй глагол, который также является преобразованной формой глагола и означает "мыслить" или "обдумывать". Он также преобразуется в повелительное наклонение, а значит фраза означает "обдумай боль".
3️⃣ Прими боль
Третий глагол, "uke", является преобразованной формой глагола "ukeru", означающего "принимать". Как и предыдущие глаголы, он преобразуется в повелительное наклонение. Так что фраза означает "прими боль".
4️⃣ Нет боли
Последний глагол, "shide", также является преобразованной формой глагола "shidu", означающего "быть без". Опять же, он преобразуется в повелительное наклонение. Так что "itami o shide" означает "нет боли".
Давайте перейдем к последней фразе.
5️⃣ Те, кто не знает боли
Вернемся к самому началу. "Itami" означает "боль", а частица "о" указывает на то, что предыдущее слово ("itami") является объектом следующего слова - "shiranu", являющегося отрицательной формой глагола "shiru", означающего "знать". Давайте посмотрим на его преобразование. Исходная форма "shiru" преобразуется в "а" форму, а суффикс "nu" добавляется для образования отрицательной формы. Так что "shiranu" означает "не знать". Вследующем слове "mono" - существительное, которое сопровождается определительным словом (в данном случае - предыдущей фразой "itami o shiranu"), чтобы выразить некоторого рода человека. Например, сочетание с определительным словом "baka", означающим "идиот", образует составное выражение "человек-идиот". В нашей фразе определительным словом является предыдущая фраза "itami o shiranu", поэтому "itami o shiranu mono" означает "те, кто не знают боли".
6️⃣ Настоящие мир истины
Следующая частица "no" вводит глагол "honto", который определяется фразой "shinri" и означает "правда". Мир истины означает "истинный мир". Следующая частица "wo" указывает на то, что предыдущая фраза "honto" является объектом следующего глагола. Еще одним способом использования частицы "wo" является указание на подлежащее предложения. Отличие в использовании обычно определяется контекстом. Возвращаясь к нашей фразе, последний глагол, "wakaranai", является разговорной формой глагола "wakaru", означающего "понимать". Он также преобразуется таким же образом, как и предыдущий глагол, в форму "а" и добавляется суффикс "nu" для образования отрицательной формы. В сочетании с предложением-объектом оно означает "настоящий мир истины не может быть понятным".
7️⃣ Те, кто не знает боли, никогда не поймут истинного мира мира
И в заключение давайте рассмотрим весь код. "A, foreign" по-английски означает "чувствовать боль, обдумывать боль, принимать боль, нет боли, те, кто не знают боли, никогда не поймут, что такое истинный мир". В конце проведем некоторые тесты по словарному запасу, который мы изучили сегодня.
Проверьте свои знания и попробуйте ответить на произношение и определение слов, которые появятся.
- Кана: кандзиру, Значение: чувствовать.
- Кана: , Значение: думать.
- Кана: , Значение: принимать.
- Кана: , Значение: нет.
Это все для сегодняшнего урока. Спасибо за просмотр и не забудьте подписаться на мой канал, чтобы не пропустить новые видео. Аригато гозаймашита!