Почему мы называем Его Иисусом, если Его имя Йешуа? | GotQuestions.org

Try Proseoai — it's free
AI SEO Assistant
SEO Link Building
SEO Writing

Почему мы называем Его Иисусом, если Его имя Йешуа? | GotQuestions.org

Содержание

  1. Введение
  2. Зачем мы называем Его Иисусом?
  3. Откуда происходит название "Иисус"?
  4. Смена языка и значение имени
  5. Споры вокруг буквы J
  6. Имя Иисуса в Библии
  7. Заключение

Введение

Возможно, вы задавались вопросом, почему мы называем Иисуса именно Иисусом, если Его истинное имя - Ешуа. В этой статье я расскажу о библейской перспективе на это вопрос. Изучим происхождение имени Иисус и узнаем, почему использование английской формы имени не меняет Его сущности. Также рассмотрим споры вокруг буквы J и уясним, что Библия не предписывает нам использовать именно еврейский или греческий вариант имени.

Зачем мы называем Его Иисусом?

Некоторые люди утверждают, что Господа следует называть только "Ешуа", а использование формы "Иисус" является кощунственным. Другие подробно объясняют, что имя "Иисус" не является библейским, так как буква J - современное изобретение и ее не было ни в греческом, ни в иврите.

Откуда происходит название "Иисус"?

Ешуа - ивритское имя, а его английское написание - "Joshua". Иисус - это транслитерация греческого варианта ивритского имени, а его английское написание - "Jesus". Таким образом, имена "Joshua" и "Jesus" по своей сути идентичны друг другу, оба являются английскими произношениями ивритских и греческих имен Господа. И если посмотреть на примеры использования этих двух имён в Книге Деяний и Послании к Евреям (7:45 и 4:8 соответственно), то можно увидеть, что слово "Иисус" относится к старозаветному персонажу - Иисусу.

Смена языка и значение имени

Изменение языка не влияет на значение слова. Мы называем связанные и обложенные страницы "книгой" на английском, "buch" на немецком, "libro" на испанском и "livre" на французском. Язык меняется, но сам объект остается неизменным. Как сказал Шекспир: "Роза, как бы ее не называли, всегда будет иметь сладкий аромат". Точно так же мы можем обращаться к Иисусу как "Иисусу", "Ешуа" или "Иешу" (на кантонском), не меняя при этом Его природы. Независимо от языка, Его имя означает "Господь есть спасение".

Споры вокруг буквы J

Споры вокруг буквы J - это пустое волнение. Действительно, в языках, на которых была написана Библия, не было буквы J. Но это не означает, что Библия никогда не упоминает "Иерусалим". И это не означает, что мы не можем использовать написание "J-e-s-u-s". Если человек говорит и читает на английском языке, английскую форму написания использователь вполне допустимо. И написание может меняться даже внутри одного языка: американцы пишут "Savior" (без "U"), в то время как британцы пишут "Saviour" (с "U").

Имя Иисуса в Библии

В Библии нет никакого запрета использовать именно ивритский или греческий вариант имени. Ни разу в Библии не упоминается, что мы должны обращаться к Господу на иврите. Наоборот, когда евангелие проповедовалось в День Пятидесятницы, апостолы говорили на языках "парфян, мидян и еламитов, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии около Кирены" (Деяния 2:9-10). Под воздействием Святого Духа Иисус стал известным каждой группе языков на таком уровне, чтобы они могли понять. Правописание не имело значения.

Заключение

Мы называем Его Иисусом, потому что, как говорящие на английском языке люди, мы знаем о Нём благодаря английским переводам греческого Нового Завета. Писания не ставят ни один язык выше другого и не указывают, что мы должны прибегать к ивриту, обращаясь к Господу. Заповедь состоит в том, чтобы "призывать имя Господне", с обещанием, что мы "будем спасены" (Деяния 2:21). Независимо от того, на каком языке мы обращаемся к Нему - на английском, корейском, хинди или иврите - результат один и тот же: Господь - спасение.

Хотите узнать больше? Подпишитесь, чтобы не пропустить следующее видео! Посетите GotQuestions.org для получения дополнительного интересного контента. Там вы также найдете одну книгу, которую я рекомендую, а также несколько связанных статей. Если вам интересно узнать больше о Bible Munch или получать отрывки из Библии, подпишитесь на канал Bible Munch на YouTube. У них есть много интересного контента. Помните: есть вопросы? В Библии есть ответы, и мы поможем вам их найти!

Высокая ценность использования имени "Иисус"

Плюсы:

  • Доступность для англоязычных людей и легкость произношения
  • Ассоциируется с Христом и Его спасительной силой
  • Широко используется в англоязычной христианской традиции

Минусы:

  • Возможность неправильного произношения и неверной интерпретации имени

FAQ

Q: Почему у нас есть разные формы имени Иисус? A: Разные формы имени связаны с транслитерацией на разные языки. Каждый язык имеет свои особенности произношения и написания.

Q: Можно ли использовать ивритскую форму имени Йешуа? A: Да, можно использовать ивритскую форму имени Йешуа, особенно если это предпочтительно для человека из ивритоговорящей общины.

Q: Какое имя правильное - Иисус или Иешуа? A: Оба имени правильные, это просто разные формы перевода на разные языки.

Q: Есть ли особое значение в различии между Иисусом и Йешуа? A: Нет, различие заключается только в языковом аспекте, оба имени означают "Господь есть спасение".

Are you spending too much time on seo writing?

SEO Course
1M+
SEO Link Building
5M+
SEO Writing
800K+
WHY YOU SHOULD CHOOSE Proseoai

Proseoai has the world's largest selection of seo courses for you to learn. Each seo course has tons of seo writing for you to choose from, so you can choose Proseoai for your seo work!

Browse More Content