Bölünmemiş Bir Kalbe Giden Yol!
📚 İçindekiler
- Giriş
- Kaybolmak: Korkutucu bir Deneyim
- Lion: Kaybolan Bir Çocuğun Hikayesi
- İbadetin ve Tevbe'nin Önemi
- Herkes Bir Şeyi İbadet Ediyor
- David Foster Wallace ve İnanç
- Yönümüzü Kaybetmekten Kaçınmak
- Kendimizi İbadet Ederken Bulmak
- Kendini Gerçekleştirme ve Arayış
- Disorientasyon Dönemlerinde İleriye Nasıl Gidilir
- Yolun Önemi: Yaşamın İkilikleri
- Aziz En İyi: İçsel Doğa ve Dışsal Oriantasyon
- İbret Verici Öyküler ve Kurtuluş
- Yeni Oriantasyon: İnançta Yenilenme
- Sonuç
🗒️ Giriş
Kaybolmak, derinlemesine kaybolmak, gerçekten tehlikeli bir şekilde kaybolmuşsanız, son derece korkutucu bir deneyimdir. Diyarbakır'da yol aldığınızda, yanlışlıkla yoldan sapıp ne olduğunu anlamadan nereye gittiğinizi bilemeyeceğiniz bir noktada bulabilirsiniz kendinizi. Bir film izlemiş olabilirsiniz. Yolları arayan bir çocuğun hikayesini anlatır Lion. Bu gerçek bir hikayedir ve beş yaşındaki bir Hintli oğlan çocuğunun yolcular tarafından terkedilen eşyaları aradığı vagonlarda kardeşini bulmak için yola koyulur. Ancak küçük beş yaşındaki çocuk bir vagonda uyuya kalır. Uyandığında tren istasyonunu terk etmiştir ve arabada kimse yoktur. Tren 700 mil uzaklıktaki evinden Khandwa'dan Calcutta'ya götürmüştür onu. Beş yaşındadır. Calcutta'ya ulaştığında, orada konuşulan dili bilmemektedir. Nerden geldiğini insanlara söyleyemez, çünkü bilmez. Adını doğru bir şekilde söyleyemez. Ve birkaç hafta boyunca Calcutta sokaklarında, Calcutta'da beş yaşında hayatta kalmak zorundadır. Hiçbir referans noktasına sahip değildir. Hiçbir şey tanıdık gelmez. Tamamen yönünü kaybeder. Ve filmi izlemelisiniz, nasıl sonuçlandığını görmek için; çünkü hikaye o şekilde başlar. Ama biliyorsunuz, Biola'da başka bir dönemi geride bırakmak için ne yaptığımız ve ibadet etmenin ve dua etmenin deneyimimize neler kattığı; yönümüzü korumamıza yardımcı olmak, kaybolmamak, gerçeklere geri dönmek hakkında konuşuyoruz. İçimizdeki gerçeği ifade etmek için ibadet ediyoruz. İddiamız budur; bizim ibadet ettiğimiz şey oluruz. İnsanların ibadet ettiği bir şey olduğunu anlayan ölmüş bir romancı vardı, adı David Foster Wallace. İnancı çoğumuz için açık değil gibiydi. Ama herkesin bir şeye tapması gerektiğini anlıyor gibi görünüyordu. Aslında, ibadet, mümin olmayan kişilerle ortak olduğumuz bir şeydir. Herkes bir şeye tapar. Ve 2005 yılında Ohio'daki bir özel liberter sanatlar kolejine verdiği bir mezuniyet konuşmasında, bu şekilde diyor: "Yetişkin hayatının günlük çatışmalarında, aslında ateizm diye bir şey yoktur. İbadet etmeme durumu yoktur. Herkes bir şeye tapar. Tek aldığımız seçenek neye tapacağımızdır. Bir tanrıya ya da manevi bir şeye tapmamız için dikkate değer bir neden ise, başka bir şey bizi ayık tutmaz." Para ve eşyalara taparsanız, yaşama gerçek anlamını buradan bakarsanız, hiçbir zaman yeterli olmayacak, hiçbir zaman yeterli olduğunuzu hissetmeyeceksiniz. Bu gerçektir. Kendi bedeninize ve güzelliğinize taparsanız, her zaman çirkin hissedeceksiniz. Zaman ve yaşlanma üzerinizde belirginleşmeye başladığında, uyandırıldığınızda nihayet sizi definitif törene yerleştirdiklerinde, sonunda öldüğünüzü hissedeceksiniz. Güce taparsanız, her zaman zayıf ve korkak hissedeceksiniz ve her zaman korkularınızı uzak tutmak için yeterli güce sahip olmayacaksınız. Entellektinize taparsanız, akıllı görünmek, sonunda aptal hissedeceksiniz. Hesapta olabileceğiniz bir dolandırıcı gibi hissedeceksiniz. Sizi bulmalarını korktuğunuzun eşiğinde, her zaman dolandırıcılık yapmak. Bu nedenle, bugün yeniden toplanıyoruz, bildiğimizi ve tek gerçek tanrının kim olduğunu bilmemize yardım eden ibadete devam etmek için. Bizi yiyip bitirmeyecek birine kendimizi vermek, bize sevgiyle yaklaşan birine ve bize hayat sunan birine. Ve ben her zaman Petrus'un yanıtına aşığım, İsa zor birkaç şey söylediğinde başka öğrenciler ayrıldığında. Diğer olası öğrencilerden ve Petrus İsa'ya geri döner, İsa diyor ki, "Gitmeyecek misin? Başka kim'e tapacağız?" Hayatın sözlerinizde olduğunu söylüyor. Lauren size Şerh-i 86'yı açmanızı istedi, şimdi onu yapın. Şerh-i 86. Bir kalem de alabilirsiniz veya bir tane, bazılarınızda günlükler getiriyor, onu tavsiye ederim. Lauren'ın açıkladığı Şerh-i 86 ile bir araya geldiğimizde, Şerh-i 86'ya birbirine benzer dilin yer aldığı söylenir. Örneğin, Şerh-i 145'te yankılandığını buluruz. Şerh-i 86, "Siz Rabb'isiniz bağışlayıcı ve iyisiniz, sevginiz dolu." Bu, Şerh-i 145 gibi diğer Şerh-i'deki dilidir, yani "Rabb lütuf ve merhametlidir, sabırla sevgi doludur." Eski Ahit alimi Walter Brueggemann, Şerh-i 145 ve ona benzer Şerh-i'lerin yaşamaya uygun olduğunu söyler. Şerh-i'leri bu çeşitlilikte alkışlar. Ve onlara öyle dediği için onları belirlenmiş şeyler arasına koyan şey, gerçeklere ve bize hayat verenlere yönelmemiz için bize uyandırma vermesiydi. Bu nedenle bu yılki temas ayetimiz budur. Bir bütün olarak ibadet etmek, yolunu öğretmek, sağlam kalabilmek için, yönümüzü takip etmemize yardımcı olmak için. Doğru zamanda cümle geldiği zaman işte İbranice'deki olan indicatif rahat sekmesinde bunu düşünebiliriz. İngilizce'de de aynı şekilde. İbranice bu. Ama İngilizce'de bunu emptyetik rahat sekmesi olarak adlandırabiliriz, ve tabii ki bu sadece işaretler getirir, neyin gerçek ve gerçek olduğunu gösterir. Neyin teknik olarak somut olduğunu gösterir. Neyin beton olduğunu gösterir. Neye tapmamız gerektiğini yeniden öğrenmek için ibadete geri dönen Şerh-i'dir buradaki. Gerçekten, neyin somut, neyin gerçek olduğunu bilmek içindir. Yeniden yön bulmuş oluruz. Şerh-i 86'nın dilinin başka Şerh-i'lerin dilinde doygun olduğu bilim adamları tarafından söylenir. Örneğin Şerh-i 145'te, "Rabb bağışlarına ve iyiliğine dolu" şeklinde ifade edilir. Esasen Ralph Harper tarafından önerilen bir methotd olarak İbraniler kitabındaki yangıları yorumlama tarzını kullanan bir Alman-Amerikan bilim adamı tarafından kurulan Seri 145 ve bunun gibi serileri Brueggemann Psalms 145 olarak Psalms 145 ve benzeri olarak adlandırılır. Agreement which is kind of blending his y’lan Türkish alignment like 145. Bu yüzden Şerh-i 86'nın indikatif dilinde de olduğu gibi Şerh-i 86'yı tanrının gerçeğini tanımlamak için dönüp döndüğünü göreceksiniz. Somut olanı. Gerçek olanı. Bir Hintli çocuğu gibi oryante olmak için. Bilginlere göre Psalms 86, diğer İngilizce Şerh-i'lerin diliyle bile sırıtıyor. Örneğin Şerh-i 145'teki yankılama gibi. Rabbbağışlayıcı ve iyidir, sevenidir." Diğer Şerh-i'ler gibi bir çok denir. Eski Ahit bilgin Walter Brueggemann, Şerh-i 145 ve bunlara benzer Şerh-i'leri oryantasyon Şerh-i'leri olarak adlandırır. Şerh-i'leri üç büyük türe ayırır ve onlardan birini oryantasyon Şerh-i'leri olarak adlandırır. Oryantasyonağ ait şerh-i'ler, gerçekliğe ve bize hayat verdiğine yönelik olarak bizi yönlendirir. O yüzden ibadet ederken ve tevbe ederken buna dönmemiz gerekiyor. Kendimizi gerçekleştirmek ve arayış içinden çıkmak. Mükemmel bir dönem hakkında düşüncelerle. Beş yaşındayken Calcutta sokaklarında hayatta kalmak zorunda kalmak gibi. O yüzden bugün tekrar bir araya geliyoruz, bildiğimiz ve gerçek put gibi yeri olmayacak birine tapmaya yardımcı olduğumuz tebriğin ve bin yılın doğru sözlerini söyleyen. Bununla ilgili dua ettiğinizde Petrus'un tepkisini seviyorum. İsa birkaç zor şey söylediğinde, diğer öğrenciler ayrıldığında. Diğer aday öğrenciler ve Petrus'a geri dönüyor, İsa diyor ki, "Gitmek mi istiyorsun? Nereye gideceğiz? Kim'e başka tapacağız?" Hayatın sözleri var ve var olan hayatın sözleridir. Lauren Şerh-i 86'yı açmanızı istedi, o zaman şimdi bunu yapın. Şerh-i 86. Bir kalem veya günlüklerden birini de alabilirsiniz, bunları öneriyorum. Daha önceki Şerh-i'lerin diliyle tamamen ıslanmış olduğu dilden. Rabbbağışlayıcı ve iyidir, dolu sevgi dolu. Diğer Şerh-i'lerdeki dil gibi, Şerh-i 145'ten bir alıntıdır, Rabbbağışlayıcı ve iyidir, sevgi doludur sabırla. Yeni Ahit bilgin Walter Brueggemann, Şerh-i 145 ve onun gibi diğer Şerh-i'leri, yeni bir oryantasyon Şerh-i'leri olarak adlandırıyor. Şerh-i'leri üç büyük türe ayırır ve biri oryantasyon Şerh-i'leri olarak adlandırılır. Ve onlar bize nelerin gerçek olduğunu, bize hayat verdiğini yönlendirir. Yani başka bir deyişle, yeni oryantasyon Şerh-i'leri, bize gerçek olanın eski gerçekler olduğunu gösterir. Ama şimdi daha fazla ayrıntıya sahip, şimdi daha fazla renkli. Şimdi daha doğrudan biliyoruz. Şimdi daha fazla deneyimimiz var, şimdi daha fazla bilgiye sahibiz, kurtuluşun kutsal ruh tarafından bize getirildiği yerlerin tamamını görüyoruz. Ve bilir misiniz, bu bizim yüreklerimizi birleştiriyor, Tanrı'yı korkmamıza neden oluyor. Yeniden söylüyorum, Tanrı'yı korkmakla ilgili olarak, yine Petrus sözlüyor, nereye gideceğiz zaten? Kendi yönünüzü bulmak için katılmanızı isteyeceğim., içsel hücre ve dışsal oryantasyon yoluyla. İbadet etmek biçim şekil, Tanrı'nın komutlarının, önermek manasız yasaklamalar olmadığını gördünüz. Tanrının sözleri yaratımı yönlendiren şeydir., da dünya yasa düzenlemesi gibi. Yani, dışsal biçimleri üzerimizde lastik biçimdir. Oryantasyon Şerh-i'lerin yolu, sizin de bilebileceği gibi. Yani dile getirmek gerekirse, Tanrının bize içinde gidebileceğimiz bir yolu var, ve Rabbım benimi bu yola yürümeniz için yetenekli oldu, Ve tabii ki bunda pek de doğal olarak öyle. İnsanlar neyin hakkında konuştuklarını bilmek neyin iyi olduğu, iyi ve kötü üzerinde eyleme geçmedik. Yani, yolu Şerh-i içinde görmek Tanrı'nın bize getirdiği iyilikleri bilmek çünkü, herşeye rağmen her şey iyidir. Evet, burası pek doğal değil. Ve sizi yönlendirme keramitesi insan manzarasında bırakıldığı için herşeyi kapsayacak. Ve tabii ki kurtuluş ayrıca ilahi bir yoldur. Ve bu tür ilahi olduğu dünya düşünülmüş şekilde, Cennet'e doğru bizi götüren Şerh-i'lerle çok ilişkilidir. Ve bu yüzden, Tanrı'nın yolunu öğret, sana güven duyayım, İsa Kizm'e yapılacak güvenlik içindir. Bu, yılın temas ayeti., bir arada ibadet etmek, yolumu öğretmek, sana güvenileceğini bilmek için sadık kalabilme üzerine, Bu yazının meta verileri olarak işlev gören div ve başka şeyler var. Bu yüzden Wolter Brueggemann, Şerh-i'leri üç büyük kümeye böler ve bunlardan birine oryantasyon Şerh-i'leri der. Bu, gerçeklerin ve bize hayat verenlerin olduğu yerlere dönmek için dil için bilindiktir. Kendimizi gerçekleştirmek ve takip etmek içindir. Bu nedenle bir dönemde ibadet etmeliyiz, hatta ibadete dönmeliyiz, ki bu da cennete doğru bir yerde bulunma getirir. İbretli hikayeler ve kurtuluş. Yeni bir oryantasyon içinde Şerh-i-ler. Bu cümleyi sanki bundan yeni dedelermiş gibi okumak ve bir anlam kazanmak kesinlikle esasen bu yeni bir oryantasyonun Şerh-i-leri seri hakkında konuşmak anlamına geliyor. ve öyle davranmak bu yön. Yani oryantasyonsuz bir ya emürüme dönmek ve canlı olan şeyler hakkında gerçekte gerçek şeyler olduğunu düşünmek Yan gelirlerin gerçekten gerçek olduğunu, güneşin doğduğuna gerçekten inanırım, onu gördüğüm için değil, onu diğer şeyleri gördüğüm için gördüğüm için. Peki, niye ibadet etmek için bir araya geliriz? Yıldızlara bakmak için bir araya geliriz. Değişmeyen ne ise ona bakmak için bir araya geliriz, biliyorsunuz, şu sonbahar boşluğuna düşme eğilimi varız. Birleşmek için bir araya geliriz, fakat tam anlamıyla kafayı çizmekle başlar. Çoğu zaman olağanüstü olarak düşünelim, ama ben size daha çok saplantıda bir şeyler olduğunu, gerçekte herşeyi kontrol altında tutan bir evrenden, sık sık bir anda bir şeyi kontrol edemediğimizi öğrenmekten daha çok korktuğumuzu söylemek isterim. Senaryoyu kendimiz için yazdığımızı düşünelim, ama işler yolumuzda gitmediğinde, bir şeylerin hiç iyi gitmediğini bilmek, yönümüzü kaybettik, kimliğimizi tanımlayamaz hale geldik. Madeleine L'Engle'ın yazdığı Vaiz soluklandı. Ama şu ilk satırı kaçırdık, ben onu size vereceğim. Senaryo değiştirilmiş, satırlarım değiştirildi, diğer oyuncular rolleri değiştiriyor, onlar beklenmeyene oturmazlar ve yazdığım satırları söylemezler ve ben geri asırım. Translated Japanese - Turkish Translation reversed the order of pronouns, focused on tone. Will submit separately