Venezuelalıların İspanyolcası: Slang Kelimeler ve İfadeler
Table of Contents:
- Giriş
- Venezuelalıların İspanyolcasının Özellikleri
- Karayip Etkisi
- Şımarık Etkisi
- Şivelerin Çeşitliliği
- Özel Kelimeler
- "Los venezolanos" İfadeleri
- "Ch" Harfli Kelimeler
- "Sapo" ve Kolombiya Etkisi
- Başka Edebiyatçı Sözleri
- Espiritüel Sözler
- "Talastilla"
- "Como buen gordo blanco"
- Komik İfadeler
- İletişimde Sınırlar
- Şakalar için milliyetçilik
- Çinli İsimleri
- Kendimizi Ciddiye Almama
- Açık ve Misafirperver Kültürümüz
- Diğer İspanyol Lehçelerine Açık Olmak
- İfade Alışverişi
- Sonuç
Venezuelalıların İspanyolcasının Özellikleri
Venezuelalıların İspanyolcası, diğer Latin Amerika ülkeleri gibi, farklı şehirlerde ve bölgelerde farklı aksanlara sahiptir. Venezuelalılar arasında yaygın olan bazı özellikleri inceleyeceğiz. İşte Venezuelalıların İspanyolcasının belirgin özellikleri:
Karayip Etkisi
Venezuelalıların konuşma tarzı, Karayip etkisi altındadır. Kelimelerin sonundaki "s" ve bazen "d" sesleri atılır. Ayrıca, Venezuelalılar arasında zaman zaman Spanglish kullanımı da görülür.
Şımarık Etkisi
Venezuelalılar arasında başkentten olanlar için belirgin olan bir şımarmışlık vardır. Bu, kelime telaffuzunda daha doğru olma isteğiyle ilişkilidir. Bazı bölgelerde ise hızlı konuşma ve farklı telaffuzlar daha yaygındır.
Şivelerin Çeşitliliği
Venezuela'da farklı şehirler ve bölgeler arasında farklı aksanlar bulunmaktadır. El Caribe, Los Andes ve La Selva gibi bölgelerde farklı telaffuzlar görülmektedir. Bu çeşitlilik, Venezuelalıların İspanyolcasını zengin kılmaktadır.
Özel Kelimeler
Venezuelalıların kullandığı bazı özel kelimeler diğer Latin Amerika ülkelerince benimsenmemiştir. Bu kelimeler arasında "Los venezolanos" da bulunmaktadır. "Los venezolanos", Venezuelalıların kendilerini tanımlamak için kullandığı özel bir ifadedir.
Ayrıca, Venezuelalılar arasında "ch" harfiyle başlayan birçok kelime bulunmaktadır. Bu kelimelerin çoğu yerli dillerdeki kelime varyasyonlarından köken almaktadır.
Venezuelalılar arasında yaygın olarak kullanılan bir diğer kelime ise "sapo"dur. Bu kelime, birisi hakkında dedikodu yaparken kullanılan bir tabirdir. Bu kelimenin kökeninin Kolombiya'ya dayandığı düşünülmektedir.
Başka Edebiyatçı Sözleri
Venezuelalılar arasında sık kullanılan birçok deyim bulunmaktadır. Bu deyimler, diğer Latin dillerinde ve hatta İngilizce'de de karşılıklarının olduğu deyimlerdir. Örneğin, "talastilla" kelimesi Venezuelalılar arasında sık kullanılan bir deyimdir. Bu deyim, herkesin aynı fikirde olduğu bir durumu ifade etmek için kullanılır.
Espiritüel Sözler
Venezuelalılar arasında birçok deyiş bulunmaktadır. Bu deyişler, Venezuelalı kültürünü ve mizah anlayışını yansıtır. İşte sık kullanılan bazı espirtüel sözler:
-
"Talastilla": Herkesin bildiği ve sık kullandığı bir deyimdir. Bu deyim, bir şeyin güzel olduğunu ifade etmek için kullanılır.
-
"Como buen gordo blanco": Bu deyim, birisinin kilolu olduğunu ve yemek yemeyi sevdiğini anlatmak için kullanılır. İronik bir şekilde kullanılır ve kişiyi zekice bir şekilde tenkit eder.
Komik İfadeler
Venezuelalılar geleneksel olarak mizahi bir toplum olarak bilinirler. Mizahları genellikle farklılıklar üzerine kuruludur, ancak bazen aşırıya da gidebilir. İşte Venezuelalıların komik ifadeleri:
-
İletişimde Sınırlar: Venezuelalıların mizah anlayışındaki en önemli özelliklerden biri, sınırları zorlamaktır. Mizah yoluyla farklılıklara, fiziksel özelliklere ve daha fazlasına atıfta bulunurlar.
-
Şakalar için milliyetçilik: Venezuelalılar arasında, yabancı insanlar için milliyetine göre takma adlar kullanılır. Örneğin, Asyalı birine "La China" veya "El Chino" denir. Bu takma adlar genellikle kişinin rahatsız olmadığı sürece kullanılır.
-
Kendimizi Ciddiye Almama: Venezuelalılar, kendilerini ve başkalarını ciddiye almama konusunda ünlüdür. Mizah yoluyla sınırları belirleyerek, herkesin rahat bir şekilde iletişim kurmasını sağlarlar.
Açık ve Misafirperver Kültürümüz
Venezuelalılar, diğer İspanyol lehçelerini sevmektedirler ve mümkün olduğunca çok ifadeyi ödünç almaktadırlar. Açık ve misafirperver bir kültüre sahip olan Venezuelalılar, diğer İspanyol lehçelerine de hoşgörüyle yaklaşır ve farklı ifadeleri benimserler.
Sonuç olarak, Venezuelalıların İspanyolcası, Karayip etkisi, şımarık etkisi ve çeşitli şivelerle belirginleşir. Özel kelimeler, espirtüel sözler ve komik ifadeler de Venezuelalılar arasındaki iletişimi renklendirir. Açık ve misafirperver bir kültüre sahip olan Venezuelalılar, diğer İspanyol lehçelerine hoşgörülü yaklaşırlar ve iletişimde sınırları mizahla belirlerler.
Kaynaklar:
- Juan'ın Kolombiya argosu hakkında yaptığı video: [video_url]